4 番の記事に対する返信記事の投稿

タイトル:

名前:

メールアドレス:

ホームページ:

本文:

この記事の重要度を上げる(スレッド一覧にも表示されます)

確認のため、左記文字列を入力してください


削除用パスワード:



公開「ちぎって渡す会話術」初稿
#2   2009/11/15(日) 23:25   投稿者: かまた ゆたか

 海外をひとりで旅するための「ちぎって渡す会話術」を
とりあえず、一通り作ってみましたので、公開します。

 これは、旅行先の国の言葉がまったくできないとして、
最小限必要な会話をまとめたワードのファイルです。

特徴1
 各シチュエーションで、聞きたいことをメモ(A6)
1枚にまとめています。

 行き先などの最低限の必要事項を記入し、不要な
行を消して、“ちぎって渡せば”、会話が完了する
というコンセプトです。

特徴2
 ワードファイルになっていますので、不要な文を
削除したり、追加したり、自分で編集することができ
ます。
 また、旅の長さに応じて、枚数も自分で調整
できます。


 世界各国の言語を揃えて、無償頒布したいのですが、
まずはベースとなる「汎用英語版(初稿)」を作ってみました。

http://doga.jp/~kama/tabi/kaiwa-eng01.doc

実用性があることは、私自身が旅先で実証済みです。
私のように、語学がまったくできない方にとっては
かなりお役に立つかと。


ただ、まだまだ不完全なものなので、以下の協力をしてくれる
有志を募集します。

・“こんな会話もあると便利”という追加提案をする。

・ショッピングだとか、現地で飛行機のチケットを購入する
だとか、私の経験のないシチュエーションでの想定会話を
検討する。

・この初稿版の英語の間違いを訂正する。

・フランス語、ドイツ語など、他の言語版を作成する。


ご協力、ぜひお願い致します。


        
「ちぎって渡す会話術(初稿)」の諸注意
#3   2009/11/15(日) 23:27   投稿者: かまた ゆたか   参照記事: 2

・基本的にA4の大きさで作成しています。
これを、「レイアウト印刷」などの機能で、4ページを1枚のA4の
紙に縮小してプリントアウトすると、1ページがちょうどA6になって、
使いやすいかと。


・英語については、米国に5年ほど住んでいた人に
チェックしてもらいました。
しかし、「バス」、「レンタカー」、「飛行場」、「レストラン」編の
英文は、まったくチェックを受けていません。
かなり、とんでもない英文になっていると思われます。


・「汎用英語版」ということで、あまり特定の国に限定した
会話を入れることができませんでした。
例えば、「How much?」の回答部分には、米国なら「$」を、
イギリスなら「Euro」を入れるべきでしょう。


・これは、ワードのファイルになっていますが、実は私はワードを
まったく使いません。「一太郎」ユーザーです。
ですから、原文は「一太郎」で作成し、ワードにコンバートしました。
その際、書式がいろいろ崩れてしまいます。

一応、一通り手直ししましたが、ワードの使い方がよく分からない
ので、いろいろ変になっている部分があるかと存じます。
その辺はお許しください。(不備がありましたが、ご指摘ください)


・これは、個人旅行者を支援するためのものなので、もちろん
個人使用者には無償で提供します。
(ただ、著作権を放棄した訳ではありません。)

逆に、この会話集によって、何らかのトラブルが生じても、
もちろん一切の責任を負いません。予めご了承ください。

なお、最終的には、代表的な言語を揃え、「地球の歩き方」の
サイトで配布して頂けたらと考えています。


        
表紙の使い方
#4   2009/11/16(月) 12:18   投稿者: かまた ゆたか   参照記事: 2

「表紙」だけは、ちぎって渡すものではありません。

まず相手に「表紙」の部分を見せて、
自分は聞きたいことがあるが、言葉がしゃべれないと
分かっていただきます。

その上で、ちぎった紙を渡すという使い方をします。

そうすると、皆さん、“あぁ、なるほど、そういうことか”と
納得してくれて、話がスムーズになります。

        
PDF版
#5   2009/11/16(月) 22:16   投稿者: かまた ゆたか   参照記事: 2

ワードファイルがちゃんと開けないという声も
あったので、PDF版も用意しました。

http://doga.jp/~kama/tabi/kaiwa-eng01.pdf