↑上や←左のタブでコンテンツを選べます
[携帯電話用(最新 20 件)][モード: 記事一覧(フレーム有/フレーム無)/最新 20 件/最新 10 ツリー]
[リスト表示: 番号順/ツリー/スレッド一覧] [分割: /] [ヘルプ]
[キーワード ]
[前ページ] [次ページ] [全て既読に] [最新] [狭く] [広く]

 9855. 「子供CG教室の講師募集」DoGA日記 2012年10月1日    日記システム     10/02(火) 23:51
 9856. Re: 「子供CG教室の講師募集」DoGA日記 2012年10月1日    K-UDA     10/02(火) 23:51
 9857. Re: 「子供CG教室の講師募集」DoGA日記 2012年10月1日    DoGA かまだ ゆたか     10/03(水) 00:38
 9858. Re: 「子供CG教室の講師募集」DoGA日記 2012年10月1日    DoGA かまだ ゆたか     10/03(水) 16:40
 9859. 「10/6 二回目」DoGA日記 2012年10月4日    日記システム     10/04(木) 17:22
 9860. Re: 「10/6 二回目」DoGA日記 2012年10月4日    DoGA かまだ ゆたか     10/04(木) 17:22
 9861. 削除
 9862. Re: 「10/6 二回目」DoGA日記 2012年10月4日    ozaki     10/05(金) 20:58
 9863. 削除
 9864. Re: 「10/6 二回目」DoGA日記 2012年10月4日    DoGA かまだ ゆたか     10/06(土) 10:48
 9865. アニメーションの制作について    ユウ     10/06(土) 17:41
 9866. 削除
 9867. Re: アニメーションの制作について    DoGA かまだ ゆたか     10/07(日) 12:53
 9868. 削除
 9869. 削除
 9870. 削除
 9871. 削除
 9872. 削除
 9873. 削除
 9874. 削除
 9875. 削除
 9876. 削除
 9877. 削除
 9878. 削除
 9879. 削除
 9880. 削除
 9881. 削除
 9882. 削除
 9883. 削除
 9884. 削除
 9885. 削除
 9886. 削除
 9887. 削除
 9888. 削除
 9889. 削除
 9890. 削除
 9891. 削除
 9892. 削除
 9893. 削除
 9894. 削除
 9895. 削除
 9896. 削除
 9897. 削除
 9898. 削除
 9899. 削除
 9900. 削除
 9901. リンク切れ    hudaharu     10/21(日) 15:41
 9902. Re: リンク切れ    DoGA かまだ ゆたか     10/21(日) 16:18
 9903. Re: リンク切れ    DoGA かまだ ゆたか     10/21(日) 16:56
 9904. Re: リンク切れ    DoGA かまだ ゆたか     10/22(月) 21:24

[前ページ] [次ページ] [全て既読に] [最新] [狭く] [広く]
[一つ前] [一つ次] [前の未読] [次の未読] [スレッド表示][新規投稿] [この記事に返信] [最新] [狭く][広く]


[一つ前] [一つ次] [前の未読] [次の未読]
「ビジネス英語」DoGA日記 2013年3月27日
[パスワード:     ]
#9984   2013/03/29(金) 12:30   投稿者: 日記システム

ここは 2013年3月27日 の DoGA日記 「ビジネス英語」
( http://doga.jp/2007/reading/diary/201303.html#20130327kama )
に対するコメントを書くスレッドです.


[この記事に返信]
        
[一つ前] [一つ次] [前の未読] [次の未読]
Re: 「ビジネス英語」DoGA日記 2013年3月27日
[パスワード:     ]
#9985   2013/03/29(金) 12:30   投稿者: ぱりだかのりひこ   参照記事: 9984

自分は貿易関係の仕事なので、海外相手にメールなどのやり取りもしますが、まあほとんど機械翻訳を手直しする程度ですね。
こちらの場合は相手もほとんど英語がネイティヴな地域ではないので、文章が汚いのはお互い様な所もありますけど。

それとは別に、自分はアメリカンプロレスが好きでCS放送をよく見るのですが、そこで覚えた言い回しは全然ビジネスには使えません(当たり前)。

[この記事に返信]
                
[一つ前] [一つ次] [前の未読] [次の未読]
Re: 「ビジネス英語」DoGA日記 2013年3月27日
[パスワード:     ]
#9986   2013/03/29(金) 16:47   投稿者: DoGA かまだ ゆたか   参照記事: 9985

> 自分は貿易関係の仕事なので、海外相手にメールなどのやり取りもしますが、まあほとんど機械翻訳を手直しする程度ですね。
> こちらの場合は相手もほとんど英語がネイティヴな地域ではないので、文章が汚いのはお互い様な所もありますけど。

海外を一人旅をしていると思うのですが、
英語でない国って、英語が通じますよね。

イギリスとかアメリカ行くと、こっちが「英語は話せません」と
言ったも、ベラベラベラ〜と。

その点、非英語圏だと、相手も簡単な単語だけを
文法も関係なく、並べるだけの会話なので、
分かりやすい!



[この記事に返信]
このページのURLは http://doga.jp/tkbbs/tkbbs.cgi?bbs=doga&number=9984&showtree=1 です
[一つ前] [一つ次] [前の未読] [次の未読] [スレッド表示][新規投稿] [この記事に返信] [最新] [狭く][広く]